Chương 6: Hoạ Trung Hữu Phúc.

Tam Hoàng Gia Trang

Chương 6: Hoạ Trung Hữu Phúc.

Chương 6: Hoạ Trung Hữu Phúc.

Yến Phi tỉnh dậy, y nhìn gia trang đang cháy, nhìn Hiên Viên Hạo, nhìn Từ Tử Lăng rồi nhìn sang Tuyết Dạ Linh Băng và Quỷ Thần Tịch Dịch, sau đó mọi sự chú ý của y đều dồn vào Tuyết Dạ Linh Băng và Quỷ Thần Tịch Dịch.

Từ Tử Lăng biết Yến Phi lo lắng cho hai người em, y mỉm cười trấn an:

"Anh hai đừng lo, hai em ấy vẫn ổn. Có lẽ sẽ tỉnh lại sớm thôi. Anh không sao chứ?"

Yến Phi đang định kiểm tra thử tình hình Quỷ Thần Tịch Dịch và Tuyết Dạ Linh Băng nhưng nghe Từ Tử Lăng nói thế liền dừng lại, y tin tưởng Từ Tử Lăng, tin tưởng tuyệt đối.

Yến Phi lạnh lùng hỏi:

"Chuyện này đều là hắn ta làm?"

Hắn ta mà Yến Phi nói đến là Hiên Viên Hạo, Từ Tử Lăng đương nhiên hiểu được ý của Yến Phi nên đáp:

"Chính miệng anh ta đã thừa nhận nhưng..."

Nói đến đây Từ Tử Lăng ngập ngừng, Yến Phi im lặng, Từ Tử Lăng cũng im lặng nhưng Từ Tử Lăng và Hiên Viên Hạo đều nhận ra được sát ý.

Sát ý của Yến Phi.

Yến Phi và Từ Tử Lăng giao tiếp bằng tiếng Việt nên Hiên Viên Hạo nghe không hiểu nhưng hắn đoán được chủ đề của câu chuyện hai người họ chính là hắn.

Yến Phi! Hiên Viên Hạo đăm đăm nhìn Yến Phi. Theo đánh giá của Tổ trưởng Tổ tình báo thì võ công của Yến Phi không hề thua kém Từ Tử Lăng, một Từ Tử Lăng đã khó đối phó nếu y cùng Yến Phi liên thủ thì sẽ khá khó khăn cho hắn.

Hiên Viên Hạo lại rất muốn biết được thực lực của Yến Phi, hắn dù không phải võ si nhưng lại thích thử thách bản thân. Hắn lên tiếng:

"Thì ra là Tam Hoàng Nhị Đương Gia Yến Phi, nghe danh đã lâu! Ta là Hiên Viên Thần Triều Tam hoàng tử Hiên Viên Hạo, mong được chỉ giáo!"

Yến Phi không trả lời, Yến Phi không quan tâm nên không trả lời thậm chí hắn quan tâm cũng không trả lời, hắn lười, lười trả lời. Vương Tiểu Hổ tính khí thất thường nên thỉnh thoảng lười đến độ không muốn nói chuyện còn Yến Phi lúc nào cũng lười trò chuyện.

Hiên Viên Hạo dù là Tam hoàng tử Hiên Viên Thần Triều cũng chẳng là gì trong mắt Yến Phi.

Người thân là quan trọng nhất với Từ Tử Lăng còn Yến Phi thì chỉ quan tâm người thân, những thứ khác y đều không hề đoái hoài.

Bị Yến Phi khinh thường khiến Hiên Viên Hạo tức giận, Từ Tử Lăng chỉ biết cười khổ "Anh ba cũng thật là, dù không thích cũng nên đáp lại theo phép lịch sự chứ?" Nghĩ thế nên y đành thay Yến Phi nói:

"Hiên Viên huynh, lão nhị của ta hơi kiệm lời, nếu huynh muốn được chỉ giáo thì cứ để ta tiếp huynh!"

"Người quyết định ở đây không phải ngươi mà là ta!"

Hiên Viên Hạo hình dáng nhoè đi, Thiểm Điện Thối tốc độ cực nhanh, bộ pháp cũng không chậm, lời nói hắn vừa dứt thì đã ở ngay sau lưng Yến Phi, đệ nhị thiểm Trảm Thủ Thiểm như đao phủ chém ngang đầu Yến Phi.

Từ Tử Lăng lo lắng Yến Phi vừa hồi phục vết thương đối đầu với cao thủ như Hiên Viên Hạo sẽ có chút khó khăn nhưng tốc độ Hiên Viên Hạo quá nhanh, y không kịp ứng cứu.

Thiểm Điện Thối nhanh, Trảm Thủ Thiểm nhanh nhưng Yến Phi cũng không chậm, gót chân Hiên Viên Hạo còn cách gáy Yến Phi nửa tấc thì y đã ở ngay sau lưng Hiên Viên Hạo.

Yến Phi nhanh, Hiên Viên Hạo phản ứng lại càng nhanh hơn. Trảm Thủ Thiểm chưa đi được nửa đường liền đổi thức ngay trong không trung, hữu thối của hắn lại hoá thành một tia chớp xanh thẫm, tia chớp lại hoá thành một vòng tròn như luân xa liên tục xoay tròn, Thiểm Điện Thối
Đệ tam thiểm Luân Xa Thiểm, trước sau đều đánh được.

Luân Xa Thiểm vừa nhanh vừa sắc bén như đao kiếm nhưng Yến Phi dựa vào bộ pháp tự sáng Yến Phi Bộ vẫn lách người sang trái tránh được.

Từ Tử Lăng thở phào, cả hai qua chiêu nhanh như điện xẹt nhưng y vẫn có thể theo kịp. Y thở phào vì Yến Phi đã bình phục hoàn toàn nếu vậy thì Hiên Viên Hạo cũng không còn đáng lo, y cũng không cần phải xen vào hay liên thủ đối địch.

Đúng lúc Yến Phi tránh được Luân Xa Thiểm thì tả quyền Lôi Đình Chi Nộ đã đến sát mặt y, lôi kình bắn ra tứ phía như trợ uy cho chủ nhân. Lôi cang điện kình, quyền phong bão táp, Yến Phi lâm nguy không loạn, hai chân làm trụ ngửa người ra sau tránh được.

Tránh được? Hiên Viên Hạo khẽ cau mày, tả quyền chưa tận thì hữu quyền đã từ trên cao bổ xuống, lôi điện cũng đánh thẳng vào tâm khảm Yến Phi, tốc độ tránh né của Yến Phi nhanh nhưng khả năng ứng biến của Hiên Viên Hạo cũng không chậm.

Yến Phi tựa như một nhành liễu lấy hai chân làm điểm tựa, lướt toàn bộ cơ thể sang trái, nhẹ nhàng và phiêu hốt tránh đi một quyền lôi đình của Hiên Viên Hạo, tránh được quyền y liền co chân đạp xuống mặt đất, mượn phản lực kéo dãn khoảng cách cả hai thành năm bước chân.

Năm bước chân đối với Thiểm Điện Thối cũng chỉ là một cái nháy mắt, Yến Phi vừa kéo dãn khoảng cách thì Đệ tứ thiểm Lung Linh Thiểm đã ở ngay trước mặt y.

Một thức tám cước, đồng loạt vào đầu, ngực, bụng, tay, chân, lưng và hạ bộ của Yến Phi. Tốc độ quá nhanh nên dù cước trước cước sau đều cùng một lúc công vào tám bộ phận trên cơ thể của Yến Phi.

Trên đời này có bộ pháp, thân pháp, khinh công, võ công hay người nào có thể tránh được toàn bộ tám cước của Lung Linh Thiểm?

Câu trả lời là không!

Hiên Viên Hạo chưa từng gặp qua người nào có thể tránh toàn bộ tám cước Lung Linh Thiểm, người có khinh công nhất đẳng là Thiên Hạ Hành Tẩu cũng chỉ có thể tránh được bảy cước, đến cước thứ tám bị hắn đạp suýt nữa mất nửa cái mạng.

Yến Phi có một loại bộ pháp và khinh công gọi là Yến Phi Bộ, Yến Phi Bộ có thể tránh tất cả đòn công kích của Hiên Viên Hạo từ đầu đến giờ vậy có thể tránh được Lung Linh Thiểm?

Câu trả là có!

Chỉ thấy Yến Phi nhẹ nhàng và tiêu sái ngửa đầu, lách sang trái, tránh sang phải, trầm mình thì có thể tránh được toàn bộ tám cước.

Lung Linh Thiểm với công lực Hiên Viên Thần Công đệ nhị thập nhị trùng thiên vẫn chưa đủ để chạm được vào vạt áo của Yến Phi.

Hiên Viên Hạo cau mày, đây là lần đầu tiên hắn gặp đối thủ khó nhằn như thế này, càng đáng giận hơn là từ đầu đến giờ hắn vẫn chưa đụng vào Yến Phi dù chỉ là một sợi tóc.

Yến Phi càng nhanh càng kích phát chiến ý của Hiên Viên Hạo, hắn ta nâng công lực thêm một tầng, miệng phun ra lôi kình. Công lực tăng lên thì tốc độ của Thiểm Điện Thối cũng tăng thêm một bậc, Nhất Tự Thiểm lần nữa đá ra, tốc độ hay uy lực đều tăng lên.

Nhưng vẫn chưa đủ, Thiểm Điện Thối từ đệ nhất đến đệ tứ thiểm, Lôi Đình Quyền từ đệ nhất thức đến đệ tứ thức vẫn chưa thể đánh trúng được Yến Phi, Yến Phi lúc này đều là hiểm hiểm tránh được đầu quyền mũi cước.

Tại sao Yến Phi có thể tránh được thế công liên hoàn của Hiên Viên Hạo?

Câu trả lời là ở bộ pháp Yến Phi Bộ của Yến Phi. Bộ pháp là phương pháp di chuyển có nền tảng là các thế tấn, có nhiều loại bộ pháp nhưng mục đích chung đều là tránh né, phản đòn và tấn công. Bất cứ bộ pháp nào đều bao hàm ba mục đích này nhưng Yến Phi Bộ của Yến Phi chỉ có một mục đích đó là "tránh", tận dụng mọi khoảng trống để tránh đòn, dùng mọi cách để tránh né, chỉ cần tránh là được, không tránh được cũng phải tránh.

Lùi một bước sóng yên biển lặng.

Có lẽ chính vì lí do này mà Yến Phi Bộ gần như tránh được mọi chiêu thức của Hiên Viên Hạo.

Thực ra Yến Phi Bộ là do Từ Tử Lăng đặt tên chứ Yến Phi không hề có ý nghĩ tạo ra bộ pháp, Yến Phi Bộ là bộ pháp nhưng không phải bộ pháp vì nó không hề có khẩu quyết hay chiêu thức gì cả.

Yến Phi Bộ thực chất là phản xạ của Yến Phi.

Yến Phi từ nhỏ yếu đuối, tuổi thơ bất hạnh nên hay bị bắt nạt và hành hạ. Chính vì là kẻ yếu nên trực giác của y cực kỳ nhạy bén, giống như các loài ăn cỏ như nai hay dê núi sẽ cảm giác được thú săn mồi đang rình rập hay các loài vật sẽ di tản trước khi có thiên tai xảy ra, tương tự như vậy
trực giác của Yến Phi cảnh báo y những nguy hiểm đang tiến gần mình từ đó giúp y kịp thời tránh đi, hoá hiểm thành an, gặp hung hoá cát, đây gọi là "bản năng của động vật ăn cỏ".

Nhưng nếu là bản năng tránh né thì tại sao động tác của y lại tiêu sái và đẹp đẽ đến dường đó? Tính cách ảnh hưởng đến bề ngoài, tâm sinh tướng, Yến Phi là người trầm tĩnh, gặp chuyện gì cũng bình tĩnh giải quyết chính vì vậy động tác tránh né dù là bản năng cũng rất nhẹ nhàng và phiêu dật.

Muốn tránh được đòn tấn công thì cách đơn giản nhất là nhìn rõ đường tấn công, Thiểm Điện Thối nhanh như vậy Yến Phi đương nhiên không thể nhìn thấy, y chỉ đơn thuần cảm giác được hướng tấn công của Hiên Viên Hạo rồi từ đó tránh trước khi đòn tấn công đánh trúng mình.

Muốn tránh được Thiểm Điện Thối chỉ có cách tránh trước khi Hiên Viên Hạo ra chiêu vì nếu hắn đã xuất chiêu, Yến Phi dù cảm nhận được đường tấn công cũng không tránh kịp.

Tuy nhiên nếu tốc độ không nhanh như Yến Phi thì dù có tránh trước khi Hiên Viên Hạo xuất chiêu thì vẫn bị trúng chiêu, từ đó có thể thấy Thiểm Điện Thối nhanh đến bực nào.

Hiên Viên Hạo liên hoàn tấn công, chỉ trong nháy mắt tung ra năm mươi quyền và bảy mươi hai thối nhưng Yến Phi đều tránh được, Thiểm Điện Thối tuy nhanh nhưng muốn đánh trúng Yến Phi thì vẫn chưa đủ, trừ phi Hiên Viên Hạo đạt công lực đệ nhị thập thất trùng thiên.

Công lâu không thành khiến cho Hiên Viên Hạo tức giận.

Muốn đối thủ không tránh? Cách nhanh nhất và đơn giản nhất là khiến đối thủ không thể tránh né nữa.

Hiên Viên Hạo gầm lớn một tiếng, công lực đề thăng đến đệ nhị thập ngũ trùng thiên, mắt và miệng đều thổ ra lôi kình xanh thẫm, da mặt chuyển sang xanh thẫm, giữa trán hiện ra cổ tự, mặt hắn xuất hiện hai chiến văn hình tia sét từ hai mắt kéo dài đến tận cằm. Lôi kình từ trong người phóng ra ào ạt, mặt đất chấn động, cát bụi mù mịt.

Hiên Viên Thần Công đệ nhị thập ngũ trùng thiên hiếm khi xuất hiện trên giang hồ uy lực kinh nhân, ngay cả Từ Tử Lăng và Yến Phi đều cảm thấy áp lực.

Hai anh em này cuối cùng cũng cảm nhận được áp lực.

"Yến Phi! Ngươi thử tránh quyền này cho bổn hoàng tử xem!"

Hữu thủ nắm lại thành quyền, lôi kình phóng ra dày đặc hoá thành mười tám lôi cầu xanh thẫm lớn bằng hai nắm tay, Hiên Viên Hạo đánh ra một quyền, mười tám lôi cầu theo đó phóng đến chia làm chín hướng trên, dưới, trái, phải, trước, sau cùng lúc công kích Yến Phi.

Hiên Viên Lôi Đình Quyền!
Đệ Ngũ Thức!
Lôi Động Cửu Thiên!

Lôi cầu chứa đầy công lực đệ nhị thập ngũ trùng thiên, Yến Phi không biết uy lực mỗi lôi cầu đến đâu nhưng chắc chắn không hề tầm thường. Một chiêu Lôi Động Cửu Thiên này thực sự đã phong toả gần như mọi đường tránh né của Yến Phi.

Yến Phi không thể tiếp tục tránh né nữa.

Tổ trưởng Tổ tình báo từng nói sở trường của Yến Phi là bộ pháp, khinh công và chưởng pháp, loại chưởng pháp này cùng tên với vũ khí của y, Vân Trung Tản.

Yến Phi Bộ không kịp, Yến Phi đành phải dùng đến Vân Trung Tản.

"Bạch địa đình trì dạ sắc không,
Thâm đường tiễu tiễu hạ liêm long." (1)

Hai bàn tay Yến Phi đồng loạt phất ra, song chưởng xoay một vòng tròn, hút hết lôi cầu về hai tay sau đó lại xoay tiếp một vòng nữa đẩy dạt lôi cầu sang hai bên, động tác vẫn nhẹ nhàng và tiêu sái tựa mây xanh.

Lôi cầu chạm đất liền nổ tung, một chuỗi vụ nổ liên hoàn vang lên, đất đá bắn tung toé.

Lôi Động Cửu Thiên gồm lôi cầu và quyền đầu, lôi cầu đã giải quyết chỉ còn lại quyền đầu của Hiên Viên Hạo, quyền đầu này còn mạnh hơn mười tám lôi cầu cộng lại.

Quyền đầu đã đến sát mặt.

Hữu chưởng Yến Phi lại phất lên.

"Tri giao quái ngã sầu đa mộng,
Thiên hạ hà nhân bất mộng trung." (2)

Chưởng tâm Yến Phi hờ hững chạm vào quyền đầu Hiên Viên Hạo, vừa chạm vào liền sản sinh lực hút, Hiên Viên Hạo không đề phòng bị Yến Phi kéo về phía trước, Yến Phi vẽ ba vòng tròn trong không khí, quyền đầu của Hiên Viên Hạo cũng di chuyển ba vòng tròn. Đến vòng tròn thứ tư thì chưởng tâm Yến Phi từ lực hút biến thành lực đẩy, đẩy cả quyền đầu lẫn Hiên Viên Hạo sang trái.

Nhẹ nhàng và tiêu sái, hoá giải được thế công mãnh liệt của Hiên Viên Hạo.

Nếu Yến Phi Bộ chỉ đơn thuần tránh né thì Vân Trung Tản chỉ đơn thuần là chưởng pháp tá kình tá lực.

Phương pháp tá kình của Yến Phi cũng vô cùng đơn giản, đầu tiên sản sinh lực hút hút lấy đòn còn của đối thủ, thông qua việc xoay tròn triệt tiêu dần kình lực của đối phương cuối cùng hoá hút thành đẩy, đẩy đòn công của đối phương sang hướng khác.

Đơn giản nhưng vô cùng tuyệt diệu.

Nếu Từ Tử Lăng là người mang hai dòng máu Việt - Hán thì Yến Phi lại là con dân Đại Việt, Từ Tử Lăng đem ẩm thực thổi vào võ công thì Yến Phi cũng đem thơ văn phổ vào chưởng pháp, khác chăng Từ Tử Lăng dùng cả ẩm thực hai nước còn y chỉ dùng thi ca của Đại Việt.

Kho tàng văn chương của Đại Việt không hề thua kém bất kỳ đất nước nào, Yến Phi cũng chỉ đưa được một phần nhỏ trong kho tàng đồ sộ đó vào Vân Trung Tản, những câu từ mà y yêu thích nhất.

Có lẽ vì mang thơ ca vào chưởng pháp nên động tác của y cũng tràn ngập ý thơ, tựa như múa bút đề thơ chứ không phải vung chưởng đả nhân.

Võ công của Tam Hoàng Gia Trang phần lớn đều là tự sáng lại không nổi danh trên giang hồ nên gây bất ngờ cho Hiên Viên Hạo hết lần này đến lần khác.

Ngay từ lúc nhận được thánh chỉ của Hiên Viên Hoàng Đế hắn đã biết nhiệm vụ lần này không hề đơn giản, Tam Hoàng Gia Trang tuy chỉ là một gia trang nhỏ nhoi ở đất Đại Việt nhưng giải quyết gia trang này thì không dễ chút nào.

"Dưới trăng quyên đã gọi hè,
Đầu tường lửa lựu lập loè đơm bông."

"Rõ ràng trong ngọc trắng ngà,
Dày dày sẵn đúc một tòa thiên nhiên."

"Lạ gì bỉ sắc tư phong,
Trời xanh quen thói má hồng đánh ghen." (3)

Hiên Viên Hạo lại liên tục tấn công nhưng Yến Phi với Vân Trung Tản có thể tiêu diêu hoá giải thế công của hắn, Vân Trung Tản kết hợp với Yến Phi Bộ, Hiên Viên Hạo hoàn toàn không thể làm gì được Yến Phi.

Giao chiến trăm chiêu, Từ Tử Lăng lúc này đang đứng trước Tuyết Dạ Linh Băng và Quỷ Thần Tịch Dịch. Yến Phi nhìn bề ngoài thì bị áp đảo chỉ có tránh né và tá kình nhưng thực ra y cố tình dẫn dụ Hiên Viên Hạo ra xa hai người em đang bất tỉnh còn Từ Tử Lăng thì lặng lẽ đến bên họ hộ vệ.

"Tam Hoàng nhị đương gia cái gì chứ? Chẳng qua chỉ là là một con rùa rụt đầu chỉ biết tránh né! Yến Phi ngươi không dám so chiêu với bổn hoàng tử?"

Đánh đã lâu không thể áp đảo được đối phương khiến hắn ta tức giận, ngay lúc hắn đang định đề thăng công lực tối cao của bản thân thì đột nhiên Yến Phi lui đến bên cạnh Từ Tử Lăng.

Hiên Viên Hạo không đuổi theo vì Tuyết Dạ Linh Băng đã tỉnh lại.

Tuyết Dạ Linh Băng vừa tỉnh dậy thì Từ Tử Lăng đã ở ngay trước mặt, y quan tâm hỏi:

"Em có sao không? Có còn đau ở đâu không? Anh lo quá đi mất..."

Yến Phi không nói gì nhưng ánh mắt lạnh lùng của hắn tràn ngập sự ấm áp và quan tâm.

Tuyết Dạ Linh Băng mặt hoa mếu máo như sắp khóc:

"Anh tư... em bị người ta ăn hiếp... Còn anh ba thì..."

Yến Phi khẽ ho một tiếng, hoa dung Tuyết Dạ Linh Băng bừng sáng. Từ Tử Lăng mỉm cười:

"Anh ba không sao rồi, em đừng lo lắng quá. Nói anh nghe ai bắt nạt em gái của anh? Anh nhất định trả thù cho em!"

Tuyết Dạ Linh Băng chỉ về hướng bắc, một thân hình to béo ngồi dựa vào gốc bạch đằng ẩn hiện sau màn khói lửa, người này chính là Hiên Viên Thần Triều Tam hoàng tử Hiên Viên Xã Tắc.

Tuyết Dạ Linh Băng mím môi kể lể:

"Hắn ta đánh anh ba trọng thương sau đó còn ăn hiếp em là em bảy nữa..."

Từ Tử Lăng khẽ cau mày:

"Em chắc là hắn ta bắt nạt bọn em chứ?"

Từ Tử Lăng ngập ngừng bởi vì Hiên Viên Xã Tắc khuôn mặt bị đánh nát, máu me đầm đìa chảy ướt cả nửa thân người, thực sự là cha mẹ cũng không nhận ra. Hắn ta nằm yên bất động, không rõ sống chết.
Tuyết Dạ Linh Băng nói:

"Đương nhiên rồi, nhưng ai bảo hắn xui xẻo chọc trúng em bảy? Ăn một đấm của em bảy là nằm thẳng cẳng rồi. Đáng đời!"

Từ Tử Lăng và Yến Phi sắc mặt đều trầm xuống, Hiên Viên Hạo cũng không khá hơn, y vốn nghĩ Yến Phi, Quỷ Thần Tịch Dịch và Tuyết Dạ Linh Băng ba người liên thủ mới có thể đánh tam hoàng huynh của hắn ra nông nỗi này. Hoàng huynh Hiên Viên Xã Tắc của hắn tuy không đam mê võ công hay quyền lực nhưng cũng là một cao thủ nhất đẳng. Với Hiên Viên Thần Công đệ nhị thập thất trùng thiên và Lôi Đình Quyền mà Quỷ Thần Tịch Dịch chỉ dùng một quyền suýt chút giết chết hoàng huynh của hắn? Chuyện này thật quá ư vô lý!

Võ công của Quỷ Thần Tịch Dịch sử dụng là gì? Tổ tình báo cũng không thu thập được thông tin gì nhiều về Quỷ Thần Tịch Dịch cũng như võ công của y.

"A..." Tuyết Dạ Linh Băng lúc này mới phát hiện ra Hiên Viên Hạo, nàng lắp bắp:

"Hắn ta... hắn ta chính là kẻ đã phá huỷ gia trang của chúng ta... hơn nữa hắn còn muốn giết anh ba, em và em bảy..."

Nhắc đến em bảy nàng lúc này mới nhìn sang Quỷ Thần Tịch Dịch, nàng hốt hoảng cầm tay bắt mạch rồi nhanh chóng thở phào:

"May quá em năm không bị thương ở đâu cả... Nhưng tại sao anh ấy giống như... đang ngủ vậy?"

Nàng im bặt vì nàng cảm nhận được sát khí nồng đượm, sát khí của Yến Phi và Từ Tử Lăng.

Mặt cả hai tối sầm lại.

Từ Tử Lăng tuy tận mắt chứng kiến gia trang bị cháy và chính miệng Hiên Viên Hạo thừa nhận nhưng y vẫn tin trong chuyện này còn có uẩn khúc, y vẫn nghĩ người như Hiên Viên Hạo không thể nào làm ra chuyện như thế này.

Y đã sai lầm.

Yến Phi tuy không quan tâm Hiên Viên Hạo là ai nhưng khi Từ Tử Lăng ngập ngừng y đã biết Từ Tử Lăng có chỗ khó xử nên không muốn tính toán với Hiên Viên Hạo, Từ Tử Lăng có chỗ khó xử thì cứ để Từ Tử Lăng tự mình quyết định.

Y tin tưởng vào anh em của mình.

Từ Tử Lăng gằn giọng:

"Hiên Viên huynh, ta đã từng nói rồi, đừng bao giờ đụng đến người của Tam Hoàng Gia Trang!"

Từ Tử Lăng động nộ rồi! Yến Phi động nộ rồi!

Từ Tử Lăng nghiêm túc rồi! Yến Phi nghiêm túc rồi!

Yến Phi song chưởng xoè ra, thuỵ chi lực cuồn cuộn, toàn thân phát ra ánh sáng xanh lam, gió mạnh toả ra.

Từ Tử Lăng hữu cước lún xuống đất, ẩm thực chi lực tuôn trào, toàn thân toả ánh sáng đỏ rực, hữu cước bốc cháy một ngọn lửa đỏ rực như máu.

Áp lực của hai người khiến cho đệ nhất Thập Kiệt Hiên Viên Hạo cũng phải có chút hốt hoảng, hắn biết Từ Tử Lăng luôn nương tay còn Yến Phi thì chưa từng nghiêm túc.

Yến Phi và Từ Tử Lăng đã nghiêm túc thì Hiên Viên Hạo tuyệt đối không chịu thua kém, y định vận lên công lực tối cao của bản thân chiến một trận thì phía cổng vang lên tiếng động, mọi ánh mắt đều hướng về phía đó.

Người đến là Vương Tiểu Hổ, Thoa Thoa và một bé gái, Vương Tiểu Hổ nhìn cảnh tượng trước mắt chỉ nói được một câu:

"Ớ?"


Chú thích:

(1), (2) Trích trong bài thơ Ngẫu Đề của đại thi hào Nguyễn Du:

白地庭墀夜色空,
深堂悄悄下簾櫳。
丁東砧杵千家月,
蕭索芭蕉一院風。
十口啼饑橫嶺北,
一身臥病帝城東。
知交怪我愁多夢,
天下何人不夢中。

Phiên âm:

Bạch địa đình trì dạ sắc không,
Thâm đường tiễu tiễu hạ liêm long.
Đinh đông châm xử thiên gia nguyệt,
Tiêu tác ba tiêu nhất viện phong.
Thập khẩu đề cơ Hoành Lĩnh bắc,
Nhất thân ngọa bệnh Đế Thành đông.
Tri giao quái ngã sầu đa mộng,
Thiên hạ hà nhân bất mộng trung.

Quách Tấn dịch thơ:

Trống trải sân thềm đêm nhạt suông
Nhà sâu im ỉm bức rèm buông
Tiếng chày lan rộng trăng nghìn nóc
Tàu chuối đìu hiu gió một phòng
Mười miệng đòi cơm ngoài cõi Bắc
Một thân nằm bệnh cõi thành Đông
Người quen trách tớ hay sầu mộng
Thiên hạ còn ai tỉnh táo không?

(3) Đây đều là các câu thơ trong truyện thơ Truyện Kiều của Nguyễn Du.