Chương 534: Nguy cấp

Điện Ảnh Thế Giới Du Ký

Chương 534: Nguy cấp

Tây Kỳ đại quân tu sửa xong xuôi, Lâm Dương, Cơ Xương, Cơ Phát, Khương Tử Nha, Dương Tiễn, Na Tra, Viên Hồng, Ổ Văn Hóa, vi hộ, Tân Giáp chờ suất lĩnh đại quân hướng về Triều Ca xuất phát. Mạnh Tân cự ly Triều Ca rất gần, lúc này Trụ vương dĩ nhiên cũng không đủ sức mạnh ở vùng hoang dã nơi ngăn cản, là lấy tiến quân vô cùng thuận lợi. Tam thiên thời, liền tới Triều Ca thành dưới. Khương Tử Nha lệnh Tân Giáp thả vang xác định doanh đại pháo, đại quân hò hét, tiếng Megatron.

Triều Ca thủ thành quân sĩ báo nhập Ngọ môn, đương giá quan khởi bẩm viết: "Kim Tây kỳ binh mã đến bên dưới thành, trát chuyến về doanh, nhân mã tổng cộng có ba mươi vạn, theo phong không mà khi, xin mời bệ hạ định đoạt."

Trụ vương sau khi nghe xong kinh hãi, theo mệnh chúng quan hộ giá lên thành, xem Tây Kỳ nhân mã. Chỉ thấy Tây Kỳ hành dinh ngay ngắn, thụy kỳ phiêu diêu, đao thương san sát, uy nghiêm nghiêm túc.

Trụ vương xem thôi Tử Nha hành dinh, bận bịu dưới thành đăng điện, ngồi hỏi lưỡng ban văn võ, nói viết: "Phương Tây Kỳ binh mã đến đây, các khanh có gì thượng sách để giải này nguy?"

Lỗ Nhân Kiệt xuất ban tấu viết: "Thần ngửi: 'Cao ốc đem khuynh, một mộc khó phù.' hiện nay kho tàng trống vắng, dân nhật sinh oán, quân tâm đều ly, luôn có tướng tài, theo như lòng người chưa thuận hà! Tuy cùng với chiến, thần biết cụ chịu không nổi vậy. Không bằng khiển một năng lực nói chi sĩ, nói rõ quân thần đại nghĩa, thuận làm trái lý , khiến cho thôi binh, thứ mấy có thể giải này nguy." Trụ vương sau khi nghe xong, trầm ngâm một lát.

Chỉ thấy Trung đại phu Phi Liêm xuất ban tấu viết: "Thần ngửi: 'Trọng thưởng bên dưới, tất có dũng phu.' huống Đô thành bên trong, khuyên đổ trăm dặm, trong đó há không hào kiệt chi sĩ ẩn tung tránh tích ở ở giữa giả, nguyện bệ hạ vội vã cầu chi, hơn nữa trùng tước sùng lộc mà hiển vinh chi, đối phương tất xuất chết lực để giải này nguy. Huống trong thành thượng có binh giáp mười mấy vạn, lương bổng khá đủ. Tức không phải vậy, lệnh Lỗ tướng quân đốc Kỳ Sư, bối thành một trận chiến, thư hùng vẫn còn chưa xác định chi thiên. Há đến đột nhiên lấy giảng hòa yếu thế ư!"

Trụ vương viết: "Này nói thật là có lý." Một mặt đem thánh dụ treo bảng bồng; một mặt chỉnh đốn quân mã.

Ngày kế, Ngọ môn quan đến điện bẩm tấu lên viết: "Kim có tam hiền sĩ ở Ngọ môn hậu chỉ."

Trụ vương mệnh: "Tuyên ba người tiến vào điện."

Ba người này chính là huynh đệ kết nghĩa Đinh Sách, Quách Thần cùng Đổng Trung, ở tại Triều Ca thành ngoại, nghe nói Trụ vương dán thông báo cầu hiền, mới tập trung vào Phi Liêm phủ bên trong.

Ngọ môn quan đến ngoại diện truyền chỉ, ba người ngửi mệnh tiến vào điện, vọng giá tiến vào lễ xưng thần. Vương viết: "Tạc Phi Liêm tiến khanh chờ tài cao, Tam khanh tất có thượng sách thối lui chu binh, phụ trẫm chi xã tắc, lấy phân trẫm ưu. Trẫm tự nhiên phân mao liệt thổ, lấy tước khanh các loại. Trẫm quyết không nuốt lời."

Đinh Sách tấu viết: "Thần ngửi: 'Chiến nguy sự tình vậy. Thánh Vương bất đắc dĩ mà dùng.' kim chu binh đến đây, xã tắc có luy trứng nguy hiểm, chúng ta tuy ấu tập binh thư, cố biết chiến thủ chi nghi, chúng thần bất quá tận này tâm đền đáp ở bệ hạ, theo thành bại thuận nghịch, không phải chúng thần sở dự tính vậy. Nguyện bệ hạ sắc sở ty, lấy cung chúng thần lấy dùng, vô lệnh có cản tay chi ngu. Chúng thần chịu không nổi hi vọng!"

Trụ vương đại hỉ, phong Đinh Sách làm Thần sách thượng tướng quân; Quách Thần, Đổng Trung làm uy vũ thượng tướng quân, theo tứ bào mang, đương điện eo kim y phục tử, tứ yến Thiên Điện. Ba người tạ ân. Thứ sớm tham kiến Lỗ Nhân Kiệt, Lỗ Nhân Kiệt điều nhân mã xuất Triều Ca thành đến.

Lỗ Nhân Kiệt điều nhân mã ra khỏi thành cắm trại. Chỉ thấy thám mã báo nhập trung quân: "Khải Nguyên soái: Thành Thang khiển đại binh ở ngoài thành, lập xuống doanh trại, xin mời lệnh thi hành."

Tử Nha truyền lệnh: "Mệnh chúng tướng xuất doanh, đến Thành Thang doanh trước khiêu chiến."

Chỉ thấy thám mã báo nhập trung quân: "Có chu doanh đại đội nhân mã thảo chiến."

Lỗ Nhân Kiệt ngửi báo, tự mình lĩnh chúng tướng xuất viên môn, thấy Tử Nha thừa dị thú, hai bên xếp đặt tam sơn ngũ nhạc môn nhân. Chỉ thấy Na Tra đăng phong hỏa luân, đề hỏa tiêm thương, đứng ở tay trái; Dương Tiễn trượng tam đao nhọn, nhạt hoàng bào, cưỡi ngựa trắng, đứng ở tay phải; vi hộ, Tân Giáp chờ một tốp bài lập; Lâm Dương, Viên Hồng, Ổ Văn Hóa, Cơ Xương cùng Cơ Phát ngồi ngay ngắn ở viên môn phía sau, mà lại xem song phương ứng chiến.

Lỗ Nhân Kiệt xông lên trước, hô to viết: "Khương Tử Nha mời!"

Tử Nha ở tứ không tin trên nợ bối đánh cung, hỏi viết: "Người tới là ai?"

Lỗ Nhân Kiệt nói: "Ta chính là Trụ vương giá dưới Tổng đốc binh Mã đại tướng quân Lỗ Nhân Kiệt là vậy. Khương Tử Nha, ngươi vừa là Côn Luân đạo đức chi sĩ, làm sao không tuân Vương hóa, cấu hợp chư hầu, làm bừa hung hăng ngang ngược, lấy thần phạt quân, đồ thành hãm ấp, tru quân sát tướng, tiến sát Đô thành, ý muốn như thế nào? Thiên cổ bên dưới, an năng lực trốn phản bội tên, tội khi quân vậy! Ngày hôm nay tử đã xá ngươi hướng về khiên, không được tra cứu. Bọn ngươi mau chóng phản chiến, rút về Goma, các an ranh giới, tiến hành cái khác tu cống. Thiên tử cũng lấy lễ nhìn nhau. Nếu như chấp mê, khi đó Thiên tử tức giận, tất tự mình dẫn sáu sư, xác định đảo theo huyệt, lập thành tê phấn, hối chi hà cùng!"

Tử Nha cười viết: "Ngươi làm Trụ vương trọng thần, vì sao không quan sát thời vụ, không biết hưng vong? Kim Trụ vương tội ác quán doanh, nhân thần đồng nộ, vong ở sớm tối, tử thượng muốn cường nói lấy hoặc chúng vậy. Ngày xưa Thành Thang đức nhật hưng thịnh, hạ kiệt bạo ngược, Thành Thang để xuống nam sào, phạt hạ mà có thiên hạ, đến nay sáu hơn trăm năm. Đến trụ chi ác, quá mức hạ kiệt, ta kim phụng thiên chinh phạt mà tru độc tài, công hà đến thượng chấp mê như vậy, lấy nghịch thiên mệnh tai! Kim Trụ vương thất thiên hạ chi tâm, dừng viên đạn một thành, thế như luy trứng, còn muốn lấy ngôn từ tương thượng, công sao không trí như vậy!"

Lỗ Nhân Kiệt giận dữ viết: "Khéo nói thất phu! Ta lấy ngươi làm lão thành có đức người, cố lấy Lý tướng dụ, nhữ còn rất cường vọng đàm luận đối phương trường tai! Độc không tư lấy thần phạt quân, khiển ki vạn thế ư!" Về nhìn trái nhìn phải viết: "Ai làm ta cầm này nghịch tặc?"

Sau có một tướng hô to viết: "Ta đến vậy!" Phóng ngựa vũ đao, bay tới đến thẳng Tử Nha.

Tử Nha bàng có Tân Giáp trùng đem lại đây, cùng Quách Thần chặn đứng chém giết. Hai mã giao nhau, song đao đều phát triển. Hai lần nổi trống, tiếng giết đại chấn. Đinh Sách ở trên ngựa cũng diêu thương chém giết tới trợ chiến. Này bên vi hộ phi ngựa chặn lại giao phong.

Tân Giáp cùng Quách Thần đúng là chiến kẻ tám lạng người nửa cân, nhưng Đinh Sách như thế nào là vi hộ địch thủ. Phải đạo, vi hộ nhưng là Đạo Hạnh Thiên Tôn đệ tử, "Hàng Ma Xử" tiếng tăm lừng lẫy.

Chiến bất quá mấy hiệp, Đinh Sách liền ngàn cân treo sợi tóc.

Đinh Sách gặp nạn, Đổng Trung tự nhiên không thể khoanh tay đứng nhìn, lúc này bát mã đến trợ.

Na Tra cùng vi hộ chính là huynh đệ tốt, tự nhiên không thể để cho Đổng Trung giáp công vi hộ, theo đăng mở phong hỏa luân, diêu hỏa tiêm thương, xông tới giết.

Dương Tiễn thấy thế, phóng ngựa diêu đao, đến thẳng Lỗ Nhân Kiệt.

Lỗ Nhân Kiệt phóng ngựa diêu thương địch lại. Hai nhà hỗn chiến, chỉ giết đến thiên sầu mà ám, quỷ khóc Thần hào.

Lại quá mấy hiệp, vi hộ đầu tiên là lấy Hàng Ma Xử, một xử đánh chết rồi Đinh Sách.

Đổng Trung thấy Đinh Sách bị đánh chết , vừa phân thần, lại bị Na Tra đâm chết rồi.

Quách Thần mắt thấy tình huống không ổn, vội vàng chạy trối chết.

Na Tra phong hỏa luân tốc độ nhanh, lại đuổi theo, một thương lại đâm chết rồi Quách Thần.

Đáng thương này ba cái hiền nhân, lần đầu ra chiến trường, liền toàn bộ cúp máy, chỉ do ở té đi nhân vật.

Lỗ Nhân Kiệt thấy bẻ đi tam tướng, sĩ khí đại hạ, hơn nữa Dương Tiễn hung mãnh, liêu không thể thủ thắng, theo bại tiến hành doanh.

Tử Nha cũng gióng kẻng thu quân.

Lại nói Lỗ Nhân Kiệt báo vào trong thành, liền chiết tam tướng, đại bại một trận. Trụ vương ngửi báo, trong lòng gì muộn, cùng người khác thần cùng bàn bạc viết: "Kim chu binh trú sư ngoài thành, binh bại tướng vong, không thể thủ thắng, quốc nội không người, vì đó làm sao?"

Bàng có Ân Phá Bại tấu viết: "Kim xã tắc có luy trứng nguy hiểm, họ Vạn có khổ sở vô cùng, triều chính không người, sớm tối chớ chờ, thần cùng Khương Tử Nha có nửa mặt chi thức, xá chết đến chu doanh, hiểu lấy quân thần đại nghĩa, khuyên theo thôi binh, lệnh thiên hạ chư hầu giải thích, các an bản thổ, hoặc cũng chưa biết. Như không phải vậy, thần nguyện mắng tặc mà chết."

Trụ vương từ theo nói, sử Ân Phá Bại hướng về chu doanh nói chi.

Ân Phá Bại lĩnh chỉ ra khỏi thành, đến đến chu doanh, mệnh tả hữu thông báo. Chỉ thấy trung quân quan tiến vào doanh, tới gặp Tử Nha, khải viết: "Thành Thang quan sai đến doanh môn, xin mời lệnh định đoạt."

Tử Nha truyền lệnh: "Lệnh đến."

Ân Phá Bại theo lệnh mà nhập, tiến vào đại doanh.