Chương 9: Có linh cảm
Nam sinh tựa hồ phát hiện Lâm Lạc trong mắt nghi ngờ, kiên nhẫn giải thích.
Lâm Lạc giờ mới hiểu được, nguyên lai không phải là hắn không nghe được, mà là tiếng chuông căn bản không có vang. Trường học chuông điện hư rồi? Thật đúng là trăm năm khó gặp. Ít nhất ở bốn năm đại học, hắn là lần đầu gặp phải.
" Xin lỗi, nhường một tý."
Vì để tránh cho bị tiếp tục dây dưa tiếp, chỉ có thể để cho bên kia đồng học nhường một chút.
Bên kia nam sinh vừa đứng lên, thiếu chút nữa cái ghế mang theo đến, cái này dáng mập được đơn giản là nguyên nhà trọ lão Nhị Lý Đạm gấp đôi!
Nam sinh ngượng ngùng nhìn Lâm Lạc liếc mắt, ý kia là hắn quả thực để cho không mở, bởi vì bên cạnh còn có tốt mấy vị bạn học, thật không biết hắn vừa nãy là thế nào chui vào, cũng không sợ cho chen bể.
Nên mập mạp nhìn như thật thà, nhưng mà từ bên cạnh hắn những nam sinh khác âm thầm giơ ngón tay cái động tác nhỏ nhìn, bọn họ hẳn là nhận biết, cố ý để cho mập mạp chen qua đến, đem "Mỹ nữ" ngăn ở bên trong.
Lâm Lạc nắm quyển nhật ký, đứng tại chỗ, đi cũng không được, không đi cũng không được.
Lúc này, trong phòng học đột nhiên an tĩnh lại, một cái tóc vàng mắt xanh thân hình cao lớn giáo sư ngoại ngữ đi vào, liếc mắt liền thấy được hạc đứng trong bầy gà Lâm Lạc.
Một cái đại mỹ nữ ở một bang nam sinh vây quanh, giống như đông đảo lá xanh tô điểm hạ hoa tươi, phá lệ mắt sáng.
Hơn nữa, vị này giáo sư ngoại ngữ giờ học có một cái thói quen, thích cùng ngồi ở hàng sau học sinh chuyển động cùng nhau.
Hắn tựa hồ cảm thấy bọn học sinh toàn bộ ẩn núp lão sư, ngồi ở hàng sau, cùng phía trước giảng bài lão sư giữ một khoảng cách, là rất không tưởng tượng nổi sự tình.
Vì để tránh cho tại hắn trong lớp phát sinh loại tình huống này, liền chuyên chọn ngồi ở hàng sau học sinh đặt câu hỏi cùng trao đổi.
Thực ra, những lựa chọn này hàng sau nam sinh cũng cũng không phải là không sợ đặt câu hỏi, mà là sắc đảm ngập trời!
Vì vậy, trong phòng học phía trước có một mảng lớn học sinh, phía sau đột ngột nhiều hơn hai hàng học sinh, mà trung gian trống không một mảng lớn đất không lông!
Hàng sau cũng không phải là thành tích tốt đẹp học sinh, mà là một đám khẩu ngữ nát đến nhà bà nội "Người yêu nước".
Đây quả thực là tìm đường chết tiết tấu.
"We have just watched the beautiful cherry blossoms, and now plase share your feelings freely."
(chúng ta vừa mới thưởng thức mỹ lệ hoa anh đào, mời mọi người tự do nói một chút chính mình cảm thụ.)
Giáo sư ngoại ngữ ánh mắt ôn hòa đảo qua lớp học, mở miệng nói.
Nhưng mà, lớp bầu không khí cũng không có vì vậy trở nên sinh động, mọi người tựa hồ đem "Nội liễm" cùng "Yên lặng là vàng" công phu luyện đến gia, trong phòng học một cảnh sắc chết chóc cô quạnh.
Nếu như nhắm lại con mắt, còn tưởng rằng trong phòng học không người đâu!
Giáo sư ngoại ngữ bất đắc dĩ đưa mắt về phía hàng sau: "Isaid, thebackseatstudentreplyfirst, so youcanstartfromthefronttoback, lefttoright."
(ta nói rồi, hàng sau học sinh ưu tiên trả lời, như vậy các ngươi từ trước đến sau, từ trái sang phải, theo thứ tự địa trả lời đi!)
Ngồi ở phía trước phương trận học sinh, đều không khỏi thở phào nhẹ nhõm, đem đồng tình cùng cười trên nổi đau của người khác ánh mắt nhìn về phía hàng sau.
Lâm Lạc yên lặng ngồi xuống đến, dưới tình huống này, nàng tìm lý do gì rời đi đây?
Ánh mắt đại khái đảo qua, trước sau hai hàng tổng cộng bảy tên học sinh.
Thứ một đệ tử vừa mở miệng, toàn bộ học sinh đều tuyệt vọng, phỏng chừng giáo sư ngoại ngữ lúng túng nham đều phải phạm vào.
Vì vậy học sinh dùng xấu tiếng Nhật hoàn toàn không được điều hát nói:
sakura, sakura(hoa anh đào a hoa anh đào a)
Ápyoinosarawa(dương xuân ba tháng quang đãng hạ)
miwatasukagiri(mênh mông bát ngát hoa anh đào yêu)
kasumikakumoka(hoa như Vân Hải tựa như Thải Hà)
Truyện bạn đang xem được convert bởi kelly-ReadsLove, chúc bạn đọc truyện vui vẻ!!ioizoizuru(thơm tho vô cùng đẹp như họa)
iza áp, iza áp(đi xem đi đi xem đi)
Miniyukann(đi nhanh nhìn hoa anh đào)
.
Lâm Lạc bị lôi được lấp lánh có thần, bây giờ tiếng Anh chuyên nghiệp thu nhận học sinh tài nghệ đã xuống đến loại trình độ này sao?
Hắn thề, người này không có một âm hát ở giai điệu bên trên, không thể không bội phục đối phương dũng khí, thật là người không biết không sợ a!
Cái thứ 2 học sinh, trực tiếp bị dẫn tới trong rãnh.
Không thể không nói, vị bạn học này là một nhân tài, giọng nam bắt chước nữ sinh giả hát « Syatanka ».
Phát âm chính xác, tình cảm dạt dào.
Nếu như nhắm lại con mắt, sẽ hoài nghi là một cái tiêu chuẩn R quốc mềm mại muội tử ở thâm tình thành thực địa ca xướng.
桜 sắc múa u koろ(Syatanka)
Tư haひ to ri(ta một thân một mình)
Đặt sa e ki re nu ngực ni(mang theo khó mà kềm chế tâm tình)
Lập chi tẫn ku shi te ta(từ đầu đến cuối đứng nghiêm)
Nếu diệp sắc đáng yêu yu re ba(làm lá non màu sắc nở rộ)
Muốn i a fu re te(suy nghĩ liền bắt đầu sôi trào)
Su be te wo thấy mất i(bị lạc hết thảy)
A na ta he lưu re ta(chảy hướng bên cạnh ngươi)
Meぐ ru mộc 々 ta chi da ke ga(chỉ có vờn quanh ở bên người cụm cây)
Fu ta ri wo thấy te i ta no(ngưng mắt nhìn hai ta)
ひ to to koろ ni ha to do ma re na i to(đồng thời nói cho chúng ta biết)
Soっ to o shi e na ga ra(nhân sinh thì sẽ không dừng lại ở mỗ đoạn thời gian)
Lá khô sắc nhuộm me te ku(làm lá khô màu sắc nhuộm đẫm)
A na ta no to na ri(ở bên cạnh ngươi)
Dời ろ i yu ku nhật 々 ga(trải qua thời gian)
Yêu he to thay đổi wa ru no(đều biến thành yêu)
.
Không thể không nói cái này giáo sư ngoại ngữ định lực tốt vô cùng, lại lẳng lặng nghe xong bài hát này, tại hắn Bích Lam trong con ngươi, Lâm Lạc đọc được một cái loại tự mình hoài nghi tan vỡ.
Bọn học sinh từng cái như thế này mà ngưu.
Lúc nào Anh Văn không còn là quốc tế ngữ nói chủ lưu cơ chứ?
Hắn thân là một tên Anh Văn giáo sư ngoại ngữ, có phải hay không là lập tức nên thất nghiệp đây!
Thật hối hận a!
Tại sao tiết khóa thứ nhất phải dẫn học sinh đi xem hoa anh đào đây?
Thật là ứng một bộ thần đôi liễn:
Câu đối trên: nozuonodiewh tự sướngoucry(không làm bất tử khóc cái gì tử)
Câu đối dưới: Youtryyoudiedon 'taskwhy(ngươi thử ngươi chết đừng hỏi sao tử)
Hoành phi: justdoit(muốn làm liền làm)
Ở nơi này là đại học lớp, đơn giản là hiện trường tai nạn xe a! Việc xấu trong nhà há có thể ngoại dương?
Mắt thấy đáng thương giáo sư ngoại ngữ ở nam sinh thâm tình thành thực trong tiếng ca lảo đảo muốn ngã, thế giới nhân sinh quan xem giá trị quan, tam quan hủy hết, vì để tránh cho những học sinh khác tài đến sâu hơn trong rãnh, Lâm Lạc bất đắc dĩ đứng dậy: "Thecherryblossomissungbythefirststudent, whichistranslateinEnglishlikethis."
(mới vừa rồi vị thứ nhất đồng học hát « hoa anh đào » dùng tiếng Anh phiên dịch là như vậy.)
Cherryblossoms;cherryblossoms
Thespringsk Yasfaras youcansee
Isitamisti Sitac LoudThefragrenceesout!
Comenow, let 'sgosee.
Cherryblossoms;cherryblossoms
Thehillsandfieldsandcountry tửdealsoasfaras youcansee
Is Itamist Isitac Loud Fragrantin the morning sunlight
Cherryblossoms;cherryblossoms-flower tửnfullbloom
Theo Lâm Lạc phát âm tiêu chuẩn mà mềm mại nhu thanh âm ở trong lớp vang lên, tất cả mọi người đều dùng hoặc khiếp sợ hoặc thưởng thức ánh mắt nhìn hắn.
Nếu như không có đóng cửa độ hảo cảm đạn mạc, Lâm Lạc sẽ phát hiện hệ thống đã bị xoát bình.
Cũng thật may chưa mở, nếu không ý nghĩ nhất định sẽ chịu ảnh hưởng.
Đạn mạc nhiều đến thật giống như thả pháo hoa, coi như là thần tiên cũng không khả năng lại Tâm Tĩnh như nước, không có bất kỳ ba động.
Lần nữa dùng Anh Văn phiên dịch sau, Lâm Lạc đột nhiên có linh cảm, cảm thấy có cần phải giảng một chút hoa anh đào lịch sử, làm cho thẳng một chút phần lớn người trong lòng hiểu lầm, nghĩ tới đây, Lâm Lạc tiếp tục dùng Anh Văn giải thích.
"Hoa anh đào nóng nảy trào dâng, thuần khiết, cao thượng, nó là ái tình cùng hy vọng tượng trưng. Ở rất nhiều người trong tâm khảm là mỹ lệ, đẹp đẽ cùng lãng mạn tượng trưng."
"Hoa anh đào mặc dù là Nhật Bản quốc hoa, nhưng nó khởi nguyên Vu Trung quốc. Theo Nhật Bản quyền uy trứ tác « Sakura đại giám » ghi lại, hoa anh đào nguyên sản với Himalayas mạch. Bị người công phu tài bồi sau, này một vật loại từng bước truyền vào Trung Quốc Trường Giang lưu vực, Trung Quốc tây nam địa khu cùng với Đài Loan đảo."
"Theo văn hiến tài liệu kiểm chứng, hơn hai nghìn năm Tiền Tần hán thời kỳ, hoa anh đào đã tại Trung Quốc trong vườn ngự uyển tài bồi. Hán Đường thời kỳ, đã phổ biến trồng ở tư gia trong hoa viên, tới Thịnh Đường thời kỳ, từ vườn ngự uyển hành lang vũ đến dân bỏ trong ruộng, tùy ý có thể thấy sáng lạng nở rộ hoa anh đào."
"Lúc ấy vạn quốc đến chầu Nhật Bản thâm mộ Trung Hoa văn hóa chi sáng chói cùng với hoa anh đào trồng trọt cùng giám định, hoa anh đào theo kiến trúc, quần áo trang sức, trà đạo, kiếm đạo các loại cùng nhau bị Nhật Bản triều bái người mang về Đông Doanh."
"Liên quan tới hoa anh đào thi từ, càng là chẳng lạ lùng gì. Bạch Cư Dịch thi vân: Cũng biết quan bỏ không phải là ta trạch, lại đào sơn Sakura đầy sân tài, bên trên tá gần đây nhiều ngũ thi, thiếu ứng bốn độ thấy hoa nở. Trong thơ rõ ràng nói rõ thi nhân từ sơn dã đào hồi hoang dại sơn hoa anh đào thực với đình viện thưởng thức."
"Minh Đại với nếu doanh trong thơ nhắc tới hoa anh đào: Ba tháng Vũ Thanh mảnh nhỏ, hoa anh đào nghi hạnh hoa. Đường Triều Mạnh sân sở trứ Bản Thảo Cương Mục, đối Sakura định nghĩa là: Đây là Sakura không phải là đào vậy, tuy không phải đào loại, lấy hình tiếu đào, đồn rằng anh đào."
"Nam Tống thời kỳ, Vương Tăng Đạt có thơ viết: Ban đầu Sakura động lúc kiều diễm ướt át, thiện tảo đốt sáng chói phương, tương diệp không mở nụ hoa, hoa hồng đã sáng lên. Do thơ có thể biết, này Sakura là một gốc trước hoa hậu diệp hồng sắc sớm hoa phẩm loại, ấu diệp màu vàng lợt mà hoa diễm lệ."
.
【 có không ít độc giả phản ứng xem không hiểu ngoại văn, vốn là viết là một loại cảm giác sẽ không thêm phiên dịch, nhưng thấy càng ngày càng nhiều Bảo Bảo cảm giác khốn nhiễu, ta suy tư nhiều lần, cho tăng thêm. Lần này ngay cả ta chính mình cũng cảm thấy có chút thủy được tang tâm bệnh cuồng. Nhưng thật không trách ta. Anh anh anh anh. 】